Gaelic/Irish pronunciation of Flidais…?

NetherCraft 0

I see two pronunciations for this. ‘fleedaw’ and ‘fliday’ (short sound i). Is one of them correct, or is both (Some people say they both could be because even gaelic speaking people don’t know! Don’t know if that’s true).

3 Answers

  • er … this does not look like a real word.

    There is a spelling rule in Irish Gaelic that makes the spelling that you gave for this “word” impossible. Sure, there are a few (very few) exceptions to the rule, but this is probably not one of them.

    Check the spelling 🙂

    Also, both of the pronunciations that you gave would be utterly wrong for the spelling as it is written here. And by the way, I’m pretty sure that fluent, native speakers know the pronunciation of words in their native language. Who is telling you this stuff?

    Source(s): student of Irish Gaelic
  • i haven’t been partial to my call… yet i assume the pronunciation is alright. i will provide it a 6 BQ2: i like the way Persephone is reported. it has a good sound to it, for my area.

  • That’s an anglicisation of a now defunct name.

    Flee-ash would be a close pronunciation.

    Fliadhais is the original. I can’t see why you’d need to know this though.

    Source(s): Irish speaker


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *