It should mean something along the lines of “my little sister” but I am not sure. Please help.
동생 dongsaeng – younger brother/sister
there are assorted transformations. Hebrew is a prosperous language and lends its self to distinctive opportunities whilst being translated. further to that issue is the cultural difference between Judaism and Christianity and you’re specific to have any communique on the issue get emotional very rapidly. in the Latin translation efforts have been made to apply as numerous the Aramaic Targum translation as achieveable. Jesus spoke Aramaic and it became maximum uncomplicated language in the Israel at that element. considering that Jesus’ references to the Jewish scriptures have been frequently from the Targum translation it made experience to apply them as a reference in translating from the Septuagint (Greek). the 1st translations have been made utilising the Targums the Septuagint and the unique Hebrew. The Targum translation is the place I comprehend the extra youthful women human beings/vιʀԍιɴ interpretation got here from. All Jewish translations come immediately from the Hebrew text cloth. the issue of the version between Christian and Jewish variations isn’t as numerous an argument with Christians considering that we’ve assorted translations of the OT attainable. Varity is the norm for us, it is no longer an analogous for Jews. the transformations interior of Christian translations are not any extra advantageous that the transformations between any of the them and the Tanakh. because of this your applicable source on the transformations could be Jewish materials. the priority is that Jewish materials at the instant are not attracted to why there are transformations or how they got here approximately. All efforts are directed in the direction of proving that Christianity is a fake faith.
동생(dong-saeng) means any younger brother or sister.
남동생(nam-dong-saeng) is a younger brother and
여동생(yeo-dong-saeng) is a younger sister.
It seems to mean “Money lifestyle”