ehy ciao..
per caso avete il testo della sigla della tata, la serie tv?
oppure sapete cosa dice??
grazie mille..=)
La sigla de La tata è costituita dal tema originale The Nanny named Fran interpretata da Ann Hampton Callaway. Il testo della canzone recita:
Lavorava nel negozio di abiti da sposa a Flushing, nel Queens
finché il suo ragazzo la cacciò con una di quelle scenate imbarazzanti
cosa doveva fare, dove doveva andare?
Era con il **** per terra.
Attraversò il ponte fino alla porta degli Sheffield,
era lì per vendere trucchi, ma il padre vide qualcosa di più,
aveva stile, aveva classe, era lì,
ed è così che divenne la tata.
Chi avrebbe scommesso che la ragazza che abbiamo appena descritto
fosse proprio quello che il dottore aveva prescritto?
Ora il padre scopre il suo fascino, attenzione C.C.,
i bambini ora sorridono, che joie de vivre!
È la donna vestita di rosso quando tutti vestono marrone,
l’abbagliante ragazza di Flushing, la tata di nome Fran.
[She was working in a bridal shop in Flushing, Queens,
Til her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes.
What was she to do, where was she to go
She was out on her ғᴀɴɴʏ.
So over the bridge from Flushing to the Sheffield’s door,
She was there to sell make up but the father saw more,
She had style, she had flair, she was there,
That’s how she became the Nanny.
Who would have guessed that the girl we described
was just exactly what the doctor prescribed?
Now, the father finds her beguiling, watch out C.C.,
The kids are actually smiling, such joie de vivre
She’s the lady in red when everybody else is wearing tan.
The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran.]
She was working in a bridal shop in Flushing, Queens,
Til her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes.
What was she to do, where was she to go
She was out on her ғᴀɴɴʏ.
So over the bridge from Flushing to the Sheffield’s door,
She was there to sell make up but the father saw more,
She had style, she had flair, she was there,
That’s how she became the Nanny.
Who would have guessed that the girl we described
was just exactly what the doctor prescribed?
Now, the father finds her beguiling, watch out C.C.,
The kids are actually smiling, such joie de vivre
She’s the lady in red when everybody else is wearing tan.
The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran.
Lavorava nel negozio di abiti da sposa a Flushing, nel Queens
finché il suo ragazzo la cacciò con una di quelle scenate imbarazzanti
cosa doveva fare, dove doveva andare?
Era con il **** per terra.
Attraversò il ponte fino alla porta degli Sheffield,
era lì per vendere trucchi, ma il padre vide qualcosa di più,
aveva stile, aveva classe, era lì,
ed è così che divenne la tata.
Chi avrebbe scommesso che la ragazza che abbiamo appena descritto
fosse proprio quello che il dottore aveva prescritto?
Ora il padre scopre il suo fascino, attenzione C.C.,
i bambini ora sorridono, che gioia di vivere!
à la donna vestita di rosso quando tutti vestono marrone,
l’abbagliante ragazza di Flushing, la tata di nome Fran.
Ciao 😉
3 Answers
-
La sigla de La tata è costituita dal tema originale The Nanny named Fran interpretata da Ann Hampton Callaway. Il testo della canzone recita:
Lavorava nel negozio di abiti da sposa a Flushing, nel Queens
finché il suo ragazzo la cacciò con una di quelle scenate imbarazzanti
cosa doveva fare, dove doveva andare?
Era con il **** per terra.
Attraversò il ponte fino alla porta degli Sheffield,
era lì per vendere trucchi, ma il padre vide qualcosa di più,
aveva stile, aveva classe, era lì,
ed è così che divenne la tata.
Chi avrebbe scommesso che la ragazza che abbiamo appena descritto
fosse proprio quello che il dottore aveva prescritto?
Ora il padre scopre il suo fascino, attenzione C.C.,
i bambini ora sorridono, che joie de vivre!
È la donna vestita di rosso quando tutti vestono marrone,
l’abbagliante ragazza di Flushing, la tata di nome Fran.
[She was working in a bridal shop in Flushing, Queens,
Til her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes.
What was she to do, where was she to go
She was out on her ғᴀɴɴʏ.
So over the bridge from Flushing to the Sheffield’s door,
She was there to sell make up but the father saw more,
She had style, she had flair, she was there,
That’s how she became the Nanny.
Who would have guessed that the girl we described
was just exactly what the doctor prescribed?
Now, the father finds her beguiling, watch out C.C.,
The kids are actually smiling, such joie de vivre
She’s the lady in red when everybody else is wearing tan.
The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran.]
Source(s): http://www.stlyrics.com/lyrics/televisiontvthemely…
http://it.youtube.com/watch?v=PqW_ZQFtkps&feature=… -
She was working in a bridal shop in Flushing, Queens,
Til her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes.
What was she to do, where was she to go
She was out on her ғᴀɴɴʏ.
So over the bridge from Flushing to the Sheffield’s door,
She was there to sell make up but the father saw more,
She had style, she had flair, she was there,
That’s how she became the Nanny.
Who would have guessed that the girl we described
was just exactly what the doctor prescribed?
Now, the father finds her beguiling, watch out C.C.,
The kids are actually smiling, such joie de vivre
She’s the lady in red when everybody else is wearing tan.
The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran.
-
Lavorava nel negozio di abiti da sposa a Flushing, nel Queens
finché il suo ragazzo la cacciò con una di quelle scenate imbarazzanti
cosa doveva fare, dove doveva andare?
Era con il **** per terra.
Attraversò il ponte fino alla porta degli Sheffield,
era lì per vendere trucchi, ma il padre vide qualcosa di più,
aveva stile, aveva classe, era lì,
ed è così che divenne la tata.
Chi avrebbe scommesso che la ragazza che abbiamo appena descritto
fosse proprio quello che il dottore aveva prescritto?
Ora il padre scopre il suo fascino, attenzione C.C.,
i bambini ora sorridono, che gioia di vivere!
à la donna vestita di rosso quando tutti vestono marrone,
l’abbagliante ragazza di Flushing, la tata di nome Fran.
Ciao 😉